Monday, July 26, 2021

_I Wandered Lonely as a Cloud - William Wordsworth_ පරිවර්තනය_






I Wandered lonely as a cloud 

That Flots on high o'er vales and hills,

When all at once, I saw a crowd 

A host, of golden daffodils;

Beside the lake, beneath the trees 

Fluttering and dancing in the breeze..


ඉබාගාතේ සැරි සරමි මම

පාවෙන වළාවක් ලෙසට

අර පේන කඳු මතින්

දුටිමි රන්වන් පාට ගැන් වූ

ඩැෆෝඩිෆ් මල් කොමළියන්

විල් අසල තුරු අසල

සුළං පොදි අතර නටමින්

පියාඹන අපූරුව


No comments:

Post a Comment

  ඩේසි මලින් හැඩවුණු බෝතල් - සපත්තු - ඇදුම් ලස්සනයි කියලා  පුරසාරම් කිව්වට අපි කොහොමද දන්නෙ ඩේසි මලේ ලස්සන... ලස්සනට පිපිලා ඔහේ පිපිලා පරවෙ...